檔案狀態:    住戶編號:1409433
 假戲真做 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
克里斯楊 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 葛斯布魯克斯
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 派瑞樂團
作者: 假戲真做 日期: 2011.12.02  天氣:  心情:

If I die young (如果我早逝)
歌詞:

if i die young bury me in satin


假如我早逝了,用緞帶裹著我
lay me down on a bed of roses


讓我躺在玫瑰花床上
sink me in the river at dawn
在早晨時把我放逐到河當中


send me away with the words of a love song


用情歌中的詞語送我走吧
Oh~ oh~

lord make me a rainbow I'll shine down on my mother


上帝讓我變成一道彩虹照亮我的母親
She knows I'm safe with you and she stands under my colors


讓她接收我的光芒使她知道我很好
Oh and life ain’t always what you think it ought to be


喔,生命總是不能如你想像的那般
no it ain’t even grey but she buries her baby


它甚至灰暗的要母親埋葬自己的小孩


the sharp knife of a short life


那切斷生命的利刃啊
well i've had just enough time
好吧,反正我也有了足夠的時間了



if i die young bury me in satin


假如我早逝了,用緞帶裹著我
lay me down on a bed of roses


讓我躺在玫瑰花床上
sink me in the river at dawn
在早晨時把我放逐到河當中


send me away with the words of a love song


用情歌中的詞語送我走吧
the sharp knife of a short life


那切斷生命的利刃啊
well i've had just enough time
好吧,反正我也有了足夠的時間了

And I'll be wearing white when I come into your kingdom


然後我將會穿著白衣到你夢想的國度
I'm as green as the ring on my little cold finger


我死後發青的臉色有如冰冷手指上的戒指
Well I've never known the loving of man


我從來沒有愛一個人過
but it sure felt nice when he was holding my hand


但當他握住我的手時,真的感覺很好
there's a boy here in town who says he'll love me forever


鎮上某個男孩說過他會永遠愛我
who would have thought forever could be severed


誰能想到那永遠會被打斷


By the sharp knife of a short life


被那切斷生命的利刃啊
well i've had just enough time
好吧,反正我也有了足夠的時間了



So put on your best boys, and I'll wear my pearls


所以穿上你最好的,男孩們。我也會戴上我的珍珠項鍊
what I never did is done


我尚未完成的事現在已經結束了



A penny for my thoughts oh no I'll sell them for a dollar


用一毛錢來買我的想法。喔不,我會用一塊錢來買它。
They are worth so much more after I'm a goner


當我死後它就值那麼多錢
and maybe then you'll hear the words that I've been singing


或許你會聽到我正在唱我寫下的詞語
Funny when you’re dead how people start listening
最好笑的是當你死後人們才開始聽你說的話



if i die young bury me in satin


假如我早逝了,用緞帶裹著我
lay me down on a bed of roses


讓我躺在玫瑰花床上
sink me in the river at dawn
在早晨時把我放逐到河當中


send me away with the words of a love song


用情歌中的詞語送我走吧


 


the ballad of a dove go with peace and love


那鴿子的情歌充滿了愛與和平
gather up your tears and keep them in your pocket


收起你的眼淚並把它存在你的口袋
save them for a time when you’re really gonna need them.


等到一段時間在你需要它時拿出來
the sharp knife of a short life


那切斷生命的利刃啊
well i've had just enough time
好吧,反正我也有了足夠的時間了
So put on your best boys, and I'll wear my pearls


所以穿上你最好的,男孩們。我也會戴上我的珍珠項鍊......





 t ain't complicated
這一點都不複雜
Well, I've grown to hate it
好吧,我已經開始討厭了
I never liked the taste of crow but baby I ate it
寶貝,我並不喜歡烏鴉的味道,但我卻吃了它
They tried to warn me
它們像是在警告我
They said that you were ornery
它們說你是個壞胚子
So don't bring me those big brown eyes and tell me that you're sorry
所以不要以那個大大的褐色眼瞳告訴我你很抱歉
Well you might as well throw gasoline on a fire
噢,你這樣就像把汽油灑進火堆裡
The way you lie
這就是你騙人的方式

You lie like a priceless Persian rug on a rich man's floor
你的謊言就像一文不值的波斯毛毯鋪在有錢人家的地板上
You lie like a coon dog basking in the sunshine on my porch
你的謊言就像隻浣熊犬賴在我的陽台上曬太陽
You lie like a penny in the parking lot at the grocery store
你的謊言就像掉在超市停車場的一塊便士
It just comes way too natural to you
對你而言它理所當然
The way you lie
這就是你騙人的方式

That ain't my perfume
這不是我用的香水
I bet she had a curfew
我猜她一定有宵禁
You told me you were out with the boys and baby I believed you
你告訴我你只跟那些男孩外出,寶貝我都是相信你的
So why you lookin' so nervous
可是為什麼你看起來如此的緊張
You know you're gonna deserve this
你知道你將會為此付出代價
I oughta kill you right now and do the whole wide world a service
我應該馬上殺了你為這個世界造福
Well my daddy's gonna straighten you out like a piece of wire, like a piece of wire
噢, 我老爸會讓你修理的像一面鐵絲網一樣直,就像一面鐵絲網
The way you lie
這就是你騙人的方式

You lie like the man with the slick back hair who sold me that Ford
你的謊言就像那個頂著油亮平頭卻賣給我福特汽車的男人
You lie like a palm tree in the back yard after last month's storm
你的謊言就像在後院裡上個月暴風雪後的棕梠樹
You lie like a penny in the parking lot at the grocery store
你的謊言就像掉在超市停車場的一塊便士
It just comes way too natural to you
對你而言它理所當然
The way you lie
這就是你騙人的方式

Well, I'll tell you what I'm gonna do
噢,我告訴你我接下來會怎麼做吧
I'm gonna drive into the big ol' muddy river
我會把車開進那條又大又老又泥濘的河裡
I'm gonna park my car in the middle of the mile-long bridge
我會把車停在數英里長的橋中央
And then I'm gonna cry well maybe just a little
然後好好地哭一場,但也許只是一會兒
Then I'm gonna slip off the ring that you put on my finger
接著會把你之前給我戴上的戒指脫下
Give it a big ol' fling and watch it sink
狠狠地扔出去並且看它沉入河底
Down, down, down
沉吧,沉吧,沉下去吧
There it's gonna lie
但謊言仍繼續著
Until the Lord comes back around
直到上帝出現也是如此

Because You lie like a priceless Persian rug on a rich man's floor
因為你的謊言就像一文不值的波斯毛毯鋪在有錢人家的地板上
You lie like a coon dog basking in the sunshine on my porch
你的謊言就像隻浣熊犬賴在我的陽台上曬太陽
You lie like a penny in the parking lot at the grocery store
你的謊言就像掉在超市停車場的一塊便士
It just comes way too natural to you
對你而言它理所當然
The way you lie
這就是你騙人的方式
The way you lie
這就是你騙人的方式
Well it's what you do, it's who you are
好吧,這就是你所做的,這就是你

標籤:
瀏覽次數:168    人氣指數:968    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
克里斯楊 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 葛斯布魯克斯
 
給我們一個讚!