Love, let me sleep tonight on you couch
And remember the smell of the fabric
Of your simple city dress
愛人,今晚讓我睡在你的沙發上
然後記住你身上那間城市服裝的味道
Oh... that was so real
哦... 那一切都好真實
We walked around til the moon got full like a plate
The wind blew an invocation and I fell asleep at the gate
And I never stepped on the cracks cause I thought Id hurt my mother
And I couldnt awake from the nightmare that sucked me in and pulled me under
Pulled me under
我們晃啊晃直到月亮像個盤子一樣
風吹來某人的禱告,然後我倒睡在地上
我從來不去踩人行道磚塊上的縫,因為我想那會傷害我媽
(美國俚語 Step on a crack, break your mother’s back)
而我沒有辦法醒來,從那個吞沒我的噩夢裡
Oh... that was so real
哦... 那一切都好真實
I love you, but Im afraid to love you
I love you, but Im afraid to love you
我愛你,但是我害怕去愛你
我愛你,但是我害怕去愛你
*******
上帝有時候公平的可怕,長得像他、有他的才華、有他的歌喉,的確是很不公平。所以30歲那年,Jeff Buckley 酒後興起,跳入密西西比河游泳,然後從此沒回來過,只留下張專輯 Grace。試想他拿著把吉他對你著你唱"Lover, You Should've Come Over",哪個妳能不動心嗎?
冰冷冷的吉他絃聲與拉扯般的聲響,不用唱出"I love you, but Im afraid to love you",也能聽出那種男人心中的衝突與矛盾,當然,還有那種男人一貫的灑脫。